Трудности перевода. Detroit: Become Human

• Комментарии и обсуждения — https://stopgame.ru/show/100365/trudnosti_perevoda_detroit_become_human
• Подпишись и не пропускай свежие выпуски — http://bit.ly/StopGame-SUB

Интерактивное кинцо от Дэвида Кейджа обычно способно козырнуть годной локализацией на русский язык. Держит ли марку Detroit: Become Human? Ответ зарыт где-то в этом ролике.

• Страница игры — https://stopgame.ru/game/detroit_become_human

***

Все выпуски Трудностей - https://stopgame.ru/trudnosti/new

Игры на StopGame.ru - https://stopgame.ru
Футболки от StopGame - https://goo.gl/eYmQG9
Мы ВКонтакте - https://goo.gl/ACHwpT
Мы в Steam - https://goo.gl/3BQAlB
Мы в Facebook - https://goo.gl/1oAoU4
Мы в Twitter - https://goo.gl/JYy7C4
Мы в Telegram - https://goo.gl/VgqMn2
Мы в Instagram - https://goo.gl/e8rQ1D
Прямые трансляции на YouTube - https://goo.gl/9N311N
Прямые трансляции на Twitch - https://goo.gl/fmd5LY
  • Mark Kir'yanov

    28 раз я насиловал кнопку повтора. Я действовал на верняка, да?

  • Anonimnyy fanatik

    Дубляж Коннора лучше оригинала, причём намного. И "андроидность" этому способствует.

  • Atashol ot menya

    Все косяки перевода которые я заметил закончились на 3 минуте и да,пароль угадал с первого раза,тут больше темперамент Хэнка сыграл свою роль,а не перевод. Про he/she/it интересно,не подозревал.

  • Polina A

    Просто у самих актеров отношение к "андроидности" разное. Пётр Коврижных на своём стриме по Детроиду говорил, что он был бы "послушной машиной" будь он андроидом, мб это проф.деформация т.к. "актёры это люди которые любят слушаться... ну насколько я по себе знаю", а Брайан Декарт наоборот сопоставляет себя с девиантом и Коннора делает девиантом на своём стриме. Человеческий фактор.

  • Ruslan Balackiy

    Я не смотрел этот ролик, чтобы не спойлерить себе ничего. Вчера я ее прошел и подумал "ну давай Карамышев, скажи что перевод тут херовый!". Нет, он сказал все как есть и заметил 70% ошибок что заметил я. Игра шикарная, просто шикарная.

  • spasaem zhivotnyh

    Чё не так с ушами маркуса

  • Channel of Gobbygo

    Очень классные видео, я просто обожаю смотреть "Трудности перевода"! Благодаря таким роликам действительно появляется желание ознакомиться с оригиналом игры, а уж после прохождения игры на английском сложно переходить обратно к русской озвучке.

  • Semen Ponomarev

    хмм, шо же значит омега в конце?

  • Pavel Beyder

    Что касается местоимений все очевидно. В английском языке как такого пола у существительных нет, а в русском - есть.

  • Wisconsin Channel

    кукареку плохая локализация, да уж лучше с "плохой " локализацией играть. я вот допустим не знаю английского языка и мне не по приколу титры читать, слушая "божественную" оригинальную озвучку

  • Bogdan Logvin

    Спойлеры есть, я так полагаю?

  • Morro Vindovich

    Насчёт "И ты береги себя". Это скорее всего такой [САРКАЗМ]. Типа "-Пошёл нахуй! -Я тоже тебя люблю"

  • Aleksandra Nikiforova

    Шутеечка про "так-то" в самое кокоро, спасибо.

  • Momo Magini

    А мне русская озвучка больше нравится. Кажется, что тут герои прям соответствуют своему характеру и внешности.

  • Marusya Mandel'shtam

    Зато в русской озвучке у Коннора голос намного приятнее, чем в английской.

  • Spek Fox

    смотреть было скучновато

  • Regina Driimur

    2:55 Это переводится как: Ну их и УНИЧТОЖИЛИ на месте

Трудности перевода. God of War
СОЗДАНИЕ ИГРЫ Detroit: Become Human (Behind the scenes)
DETROIT: Become Human | МОНТАЖ
6 РАЗ, КОГДА БОГ ВОЙНЫ ЗАХОДИЛ СЛИШКОМ ДАЛЕКО
Трудности перевода. The Last of Us
28 Сюжетных Дыр Detroit: Become Human / Шедевр или Шлак?
Трудности перевода. Portal и Portal 2
СМЕШНЫЕ МОМЕНТЫ С КУПЛИНОВЫМ #4(Detroit: Become Human)
Трудности перевода. Uncharted 4: A Thief's End
ЕЩЕ 20 ПАСХАЛОК в DETROIT: BECOME HUMAN [Easter Eggs]
Уэс и Флинн возвращают 2007-й
Трудности перевода. The Witcher 3: Wild Hunt
© 2018 Как начать — Майнинг monero, dash на nvidia как начать заниматься майнингом? Все материалы, размещенные на сайте cauchy.mobi, взяты из открытых источников (yandex.ru, google.com, youtube.com и прочих общедоступных ресурсов), принадлежат их владельцам и предоставляются исключительно в ознакомительных целях.